Деловые культуры в международном бизнесе

О сайте Деловая культура Являясь детищем глобализации мировой хозяйственной жизни, кросс-культурный менеджмент концентрирует внимание на изучении поведенческих особенностей, присущих различным национальным деловым культурам, на выработке практических рекомендаций по повышению эффективности управления глобальными организациями с многонациональной сферой деятельности. Выстраивание межличностных отношений в многонациональном коллективе или тем более управление организациями , расположенными в разных частях мира, — это всегда столкновение различных национальных деловых культур. Именно поэтому в деловых отношениях между представителями тех или иных стран столь часто возникают недопонимание и разногласия. Национальная деловая культура включает в первую очередь нормы и традиции деловой этики , нормативы и правила делового этикета и протокола. Национальная деловая культура всегда является своего рода слепком , отражением норм, ценностей и правил, принятых в данной национальной культуре. Управление отношениями , возникающими [ . Различные деловые культуры по-разному относятся ко времени. Очевидно, однако, что успешное управление организацией будет затруднено, если занятые в ней работники неодинаково чувствуют и оценивают время.

Деловые культуры в международном бизнесе: От столкновения к взаимопониманию

Таким образом, к настоящему времени сформировалась весьма актуальная потребность в изменении сложившейся ситуации. Деловая культура, особенно в аспекте межкультурных коммуникаций, не может полноценно развиваться без целенаправленного и системного содействия. В данной работе мы рассматриваем особенности межнациональных коммуникаций и ведения бизнеса на анализе классификации типов деловой или бизнес-культуры, где выделяются основные классификационные критерии и характеристики.

Источник(и): Р.Д.Льюис. Деловые культуры в международном бизнесе. М.:" Дева", — С Автор: Татьяна Модестова. Ваше имя: *. Ваш e-mail: *.

Многие ученые и практики до сих пор пользуются классификациями национальных культур, например, Хофстеде или Тромпеннарса. Но условия глобализации, интерактивные глобальные сети, работа в виртуальных командах сильно изменили бизнес-среду, и возникла необходимость переосмыслить теоретические и методологические подходы к вопросу кросс-культурных взаимодействий в области управления. Предлагается использовать контекстуальный подход.

, , . . В то время как кросс-культурный менеджмент считается сравнительно новой областью знания для России, уже возникает потребность в новых взглядах на изучение проблем кросс-культурного взаимодействия в бизнес-среде.

Жизнь в стороне от господствующих европейских тенденций Источник: Деловые культуры в международном бизнесе. Проводя переговоры или посещая друг друга в качестве гостей англичанин с испанцем могут поговорить о театре или о своей нелюбви к французам, но не затрагивать науку и обсуждать имперское прошлое, ибо это уже общая область интересов англичан и французов.

Англичане могут испытывать раздражение от непрекращающейся французской болтовни во время встреч, но рискуют натолкнуться на враждебность, если попытаются остановить ее как не имеющую отношения к делу. Итальянская гибкость в бизнесе часто заставляет англосаксов думать, что итальянцы бесчестные.

Социологическое исследование российской деловой культуры. Корастылёва 2) Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке"Файлы работы" в формате В настоящее время в условиях глобализации наблюдается резкое увеличение международных экономических связей, и растет количество компаний, работающих в многонациональной среде. В связи с этим возникают новые способы коммуникации, новые модели организации рабочих процессов, новые требования к формированию организационной культуры предприятия. При межнациональном деловом взаимодействии происходит не просто взаимодействие культур, а наложение большого количества субкультур, среди которых можно выделить — возрастную, гендерную, профессиональную, религиозную, национальную, индивидуальную и т.

Ричард Льюис как президент международного института кросс-культурного и языкового тренинга справедливо считает, что глобализация требует от общества не только больших знаний, но и понимания друг друга, что современный бизнес, по существу, бросает вызов тем, кто мало обращает внимания на кросс-культурные проблемы. Проблемы при этом возникают не потому, что люди испытывают трудности при общении, а потому что они различны.

Знакомьтесь, Ричард Льюис! Искусство делового общения как залог успеха в бизнесе

В издании охвачены основные регионы мира и более чем шестьдесят стран. Каждой стране посвящена отдельная глава, где Льюис описывает убеждения, моральные ценности, поведение, манеры и предрассудки представителей разных наций, дает полезные советы и темы для обсуждения. Также он рассказывает о том, чего следует избегать при общении и что будет способствовать успешной коммуникации и длительным бизнес-отношениям.

Особенности ведения бизнеса и межнациональные коммуникации на основе анализа . Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе.

Организационно-методический раздел Автор программы: Общие сведения об учебном курсе: Курс является обязательным и читается во втором полугодии учебного года. Продолжительность курса составляет 84 учебных часов, в том числе 42 часов лекций. Рубежный контроль — реферат и зачет. Основной целью дисциплины является формирование у студентов знаний о природе деловой культуры, ее связи с основными константами и переменными культуры, развитие представлений о существующих различиях в организации экономической жизни и деловом поведении разных народов, а также о формах и методах управления персоналом мультинациональных компаний, организаций, проектов.

В результате изучения курса студент должен: По завершении курса студенты должны продемонстрировать знание исторических основ формирования деловой культуры, а также современных проблем, противоречий и перспектив развития кросс-культурных отношений в контексте глобализации мировой экономики и политики, владение методами анализа культурных особенностей делового поведения представителей разных стран и народов и кросс-культурного менеджмента.

Курс разработан в соответствии с профессиональной образовательной программой подготовки специалистов по направлению Основу курса составляют лекции, а также разбор практических заданий Большой объем работы выполняется студентами самостоятельно. Формы контроля и методика выставления итоговой оценки: Промежуточный контроль включает оценку качества выполнения студентом реферата, а также степень активности работы студентами при разборе практических заданий по изучаемым темам в аудитории 40 мин.

Ваш -адрес н.

Британский лингвист Ричард Д. Льюис признает, что сложности возникают из-за стереотипов: Он утверждает, что эти модели не изменится в ближайшее время:

Льюис Ричард Д. Деловые культуры в международном бизнесе. П. Н. Шихирев От столкновения деловых культур к становлению их общей основы.

, : Большую известность получили исследования голландского ученого Фонса Тромпенаарса. В более позднем исследовании для выявления данного культурного аспекта перед респондентами была поставлена дилемма следующего типа: Значительные расхождения, обнаруживающиеся при различных эмпирических исследованиях, отчасти можно объяснить методическими проблемами создания выборочной совокупности.

Тромпенаарса отчасти преодолевают некоторые методические проблемы. Для определения степени индивидуализма респондентам предлагалась следующая дилемма. При высоком индексе индивидуализма решения принимаются индивидуально, полномочия делегируются. Они стоически переносят трудности, используя все свое самообладание. К американскому профессору Роберту Смиту, имеющему степень .

Тромпенаарс отмечает наличие двух подходов:

Архив научных статей

Заказать новую работу Оглавление Введение 3 1. Теоретические аспекты развития деловых культур в международном бизнесе 6 1. Межкультурная коммуникация в современном мире и ее роль 6 1. Сущность организационной и деловой культуры 10 1. Национальная деловая культура и параметры кросс-культурных различий 16 2.

Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Пер. с англ. – М.: Дело, – с. Автор книги.

Поиск по сайту Льюис Р. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Автор книги — глава центра по изучению кросс-культурного взаимодействия, имеющего филиалы в 30 странах, в которых бизнесмены из крупнейших корпораций мира обучаются навыкам делового общения с представителями других культур. Поэтому книга построена как учебное пособие для практиков, бизнесменов и специалистов по кросс-культурным исследованиям.

Основное внимание уделено анализу аспектов, как общих для всех типов деловой культуры, так и специфических: Наряду с уже известными в современном сравнительном менеджменте критериями для сопоставления культур автор вводит новый критерий — способ организации времени, как объективного измерения реальности. Среди других параметров делового взаимодействия автор также рассматривает способ сбора информации культуры, ориентированные на диалог, и культуры, ориентированные на формализованное информирование иерархию деловых отношений различные представления о статусе, лидерстве и об организации , методики создания команд в многонациональных компаниях, способы ведения переговоров и ряд других характеристик.

Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию

Хофстеда с типологией Р. Закрашенные серым цветом колонки и представляют основу кластеризации. Как видно из таблицы 1, по Г.

тиворечия при работе в новых социальных и культурных условиях, . Р. Льюис в концепции о деловых культурах в международном бизнесе. Первый .

Эмоциональная жестикуляция и мимика Едва уловимая жестикуляция и мимика Большинство восточных переговорных культур относится к реактивному типу Индия, Китай, Корея, Япония, арабские страны, Турция. Переговоры здесь проходят не по строгому неизменному плану, а в зависимости от меняющегося контекста. На Востоке принято внимательно выслушать партнеров, прежде чем предложить что-либо.

Выслушав, они не торопятся с ответом: Тем самым они демонстрируют уважение к весомости аргументов, которые должны быть рассмотрены неспешно и с должным вниманием. Затем следует этап постановки вопросов с целью прояснить намерения и ожидания партнера. Например, японцы выделяют 16 основных источников информации, представленных на рис.

Культура делового общения

Сущность деловой культуры как социокоммуникативного феномена. Коммуникативные отношения в сообществе предпринимателей. Интегративный характер деловой культуры. Межкультурные коммуникации как часть деловой культуры. Коммуникативные особенности национально-культурных общностей, лидирующих в мировом бизнесе.

Читать бесплатно книгу Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию (Льюис Р. Д.) и другие произведения в.

Скачать Часть 6 Библиографическое описание: Коммуникация между партнерами стала основной проблемой бизнеса [10, с. Эффективная внутренняя и внешняя коммуникация стала стратегическим ресурсом для бизнеса. На этом фоне наблюдается взрыв интереса к культуре, к культурному разнообразию и межкультурному взаимодействию, особенно актуально предпринимаются массовые попытки исследования ценностей национальных культур применительно к культуре деловой.

Это актуализирует поиски оснований межкультурного диалога в деловой сфере, требует переосмысления сложившихся традиций и новых теоретических поисков в смежных областях — лингвистике и культурологии, этике и менеджменте. Таким образом, вопросы межкультурного диалога приобретают особую актуальность [10, с. Актуальность исследования культурного аспекта в деловой культуре и в деловых коммуникациях так же обусловлена рядом причин. Взаимозависимость культур в современном мире становится с каждым днем все очевиднее и проявляется на всех уровнях жизнедеятельности человечества, в частности в деловой сфере.

Повышенный интерес к проблеме культуры ведения бизнеса, ее роли в социуме и различных сферах общественной жизни тесно связан с проблемами культурологического характера.